Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (2025)

aaoge jab tum o saajanaa

when you come, o beloved...

aaoge jab tum o saajanaa aangana phuul khilenge

when you come, o beloved, the courtyard will be in full bloom.

barsegaa saawan barsegaa saawan jhuum jhuumke

the rain will come down in torrents.

do dil aise milenge

this is how the two hearts will meet.

aaoge jab tum o saajanaa aangana phuul khilenge

when you come, o beloved, the courtyard will be in full bloom.

nainaa tere kajaraa re hain

oh, your eyes are kohl-lined.

naino pe ham dil haare hain

i have lost my heart on these eyes.

anjaane hi tere naino ne, waade kiye kayi saare hain

although your eyes are stranger, they have made lot of promises

saanson ki lay madham chalein, tose gaye

the flame of my breaths is flowing slowly, (because) you have gone

barsegaa saawan barsegaa saawan jhuum jhuumke

the rain will come down in torrents.

do dil aise milenge

this is how the two hearts will meet.

aaoge jab tum o saajanaa aangana phuul khilenge

when you come, o beloved, the courtyard will be in full bloom.

chanda ko taaku raaton ko

i am staring the moon in nights

hai zindagi tere haanthon mein

my life is in your hands

palko pe jhilmil taare hain

on my eyelashes there are twinkling stars (the twinkling stars are nothing but her tears)

aanaa bhari barsaato mein

please come in when the rains get started

sapno kaa jahaan hogaa khelaa khelaa

the dream world will become happy

barsegaa saawan barsegaa saawan jhuum jhuumke

the rain will come down in torrents.

do dil aise milenge

this is how the two hearts will meet.

aangana phuul khilenge

the courtyard will be in full bloom.

Hai Jai Bolo Shiv Shankar Ki Jay

Everyone say Hail Shiv Shankar Hail

Ah Jai Jai Shiv Shankar

Hail Shiv Hail Shankar

Kaanta lage na kankar

May we are not be hurt by thorns or rocks

----------------------------------------

(Jai Jai Shiv Shankar

(Hail Shiv Hail Shankar

Kaanta lage na kankar

May we are not be hurt by thorns or rocks

Ke pyaalaa[1] tere naam kaa piyaa

I drank a cup of some pyalaa on your name

Hoo gir jaaungi, main mar jaaungi

I might fall down, I might hurt myself

Jo toone mujhe thaam na liyaa

If you do not hold and support me

Ho sau Rab dii!) x.2

I swear on God) x.2

----------------------------------------

(Ek ke do, do ke chaar mujhko to dikhate hain

(I see two for one and four for two

Aisaa hi hota hai jab do dil milte hain) x.2

That is what happens when two hearts meet) x.2

Sar pe zameen paanv ke neeche hai aasamaan, ho

There is ground over my head and sky beneath my feet

(Sau Rab dii!) x.4

(I swear on God) x.4

----------------------------------------------------

Jai Jai Shiv Shankar

Hail Shiv Hail Shankar

Kaanta lage na kankar

May we are not be hurt by thorns or rocks

Ke pyaalaa tere naam kaa piyaa

I drank a cup of some pyalaa on your name

Hoo gir jaaungi, main mar jaaungi

I might fall down, I might hurt myself

Jo toone mujhe thaam na liyaa

If you do not hold and support me

Ho sau Rab dii!

I swear on God

O Bansi Bhaiyya

Oh Brother Bansi

He He He

O More Raja Bade Jatna Se ki Chune teri phulwaari ke ri..

Oh my king you are very blessed to have a partner like her

---------------------------------

(Kandhe pe sar rakh ke tum mujhko sone do

(Let me lie down with my head resting on your shoulder

Mastii mein jo chaahe ho jaaye hone do) x.2

In this fun time, let things take their own course, as they may like to take) x.2

Aise mein tum ho gaye ho bade beimaan, ho

Under these circumstances, your intentions do not appear honorable to me

(Sau Rab dii!) x.4

(I swear on God) x.4

---------------------------------

Hrr

Jai Jai Shiv Shankar

Hail Shiv Hail Shankar

Kaanta lage na kankar

May we are not be hurt by thorns or rocks

Ke pyaalaa tere naam kaa piyaa

I drank a cup of some pyalaa on your name

Hoo gir jaaungi, main mar jaaungi

I might fall down, I might hurt myself

Jo toone mujhe thaam na liyaa

If you do not hold and support me

Ho sau Rab dii!

I swear on God

---------------------------------

(Raste mein ham dono ghar kaise jaayenge

(With our condition like this, how will we go home

Ghar vaale ab humko khud lene aayenge) x.2

Do not worry, they will come and take us home) x.2

Kuch bhi ho lekin mazaa aa gayaa merii jaan, ho

Whatever it was,but it was great fun,my dear ho

(Sau Rab dii!) x.4

(I swear on God) x.4

---------------------------------

Jai Jai Shiv Shankar

Hail Shiv Hail Shankar

Kaanta lage na kankar

May we are not be hurt by thorns or rocks

Ke pyaalaa tere naam kaa piyaa

I drank a cup of some pyalaa on your name

Hoo gir jaaungi, main mar jaaungi

I might fall down, I might hurt myself

Jo toone mujhe thaam na liyaa

If you do not hold and support me

Ho sau Rab dii!

I swear on God

Arre bajao re bajao, imaandaari se bajao

Oh make music, continue to make music honestly

[1] Pyalaa is a beverage drank mostly during Holi or the day of color in Indian culture. The beverage is mixed with milk and alcohol.

Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (1)

Abhi abhi to mile ho
Abhi na karo chhootne ki baat
Abhi abhi toh pasand aaye ho
Abhi abhi roothne ki baat
Abhi abhi toh roshni aayi
Abhi naa karo munh chhupane ki baat
Abhi abhi zindagi shuru hai
Abhi abhi tham jaane ki baat
Hum to haare mahiya re
Moonde naina, neend tihaare

You have just met me,
Don't talk about just going away..
I've liked you just a little while ago,
Don't talk about getting angry with me..
The light has just arrived,
Don't talk about hiding the face (turning it away from the light)..
The life has just begun,
don't talk about stopping just here..
I have lost, O my beloved,
My sleep for you, closing my eyes..

Teri baazuon mein meri chahatein samaaye
Teri dhadkano ko meri dhadkane sunaaye
Teri khwahishon se meri khwaishein riha hain
Teri karwaton se meri daastan bayaan hai
Kya sukoon kya junoon humnawa

In your arms, my love resides,
My heartbeats listen to your heartbeats..
My dreams are freed by your dreams..
My story is told by your turns..
What relief, and what passion (you bring together) O beloved..

Abhi abhi dil ki suni hai
Abhi na karo zamaane ki baat
Abhi abhi baatein ruki hain
Abhi abhi dohraane ki baat
Abhi abhi aawaragi aayi
Abhi na karo sambhalne ki baat
Abhi abhi zindagi shuru hai
Abhi abhi tham jaane ki baat
Woh subah toh bewajah ho
Ke guzre bin tumhare jiski raat

I have just listened to my heart,
don't talk about the world as yet..
The talks have just stopped,
Don't ask me to repeat them as yet..
Just now vagrancy has come,
don't talk about being sober as yet..
the life has just begun,
don't talk about stopping as yet..
That morning would be useless,
whose night goes without you..

Teri baazuon mein meri chahatein samaaye
Teri dhadkano ko meri dhadkane sunaaye
Teri khwahishon se meri khwaishein riha hain
Teri karwaton se meri daastan bayan hai
Kya sukoon kya junoon humnawa
Hum toh haare mahiya re
Moonde naina, neend tihaare

In your arms, my love resides,
My heartbeats listen to your heartbeats..
My dreams are freed by your dreams..
My story is told by your turns..
What relief, and what passion (you bring together) O beloved..

I have lost, O my beloved,

My sleep for you, closing my eyes..


Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (2)

Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (3)

honth tere mai ke pyaale

Your lips, cups of wine;


kajaraa re naina tere

your kohl-rimmed eyes;


maathe par sinduuri subaha

the scarlet mark on your forehead, like the break of day;


zulfon mein raina base

night, settled in the locks of your hair.


saansein ye teri hain

My breath is yours;


dharkan bhi teri hai

my heartbeat is yours, too.


jivan yeh tera huwa

My life became yours;


tere hi chuune se

from touching yours,


tan man sajaa mera

my body and heart blossomed.


huyi main parinita

I've become a married woman.


jiya dole haule haule

My heart danced, slowly, slowly


kyon yeh dole jaanuun na

Why it danced, I don't know


jiya dole

My heart danced;


kyon yeh

why it did,


jaanuun na

I don't know.

__________________

Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (4)

Dil Mera Churalo Aankhon Mein Chupa Lo

steal my heart my love
Apna Bana Lo Sanam

accept it your own my love
Na Nana Na Nana Na Na
Na Nana Na Nana Na Na

no no no no no
Ha Ha Na Na Nana Na

oh yes yes no no
Chura Lo Na Dil Mera Sanam

steal my heart my love
Bana Lo Apna Sanam

accept it your own my love
Ke Tere Bin Na Ji Sakenge

without u i cant live
Ke Tere Bin Na Mar Sakenge

without u i cant die
Kuch Bhi Na Kar Sakenge

i'll be able to do nothing
Chura Lo Na Dil Mera Sanam

steal my heart my love
Chura Le Kyun Dil Tera Sanam

why must i steal ur heart my love


Na Nana Na Nana Na Na

no no no no
Ha Ha Na Na Nana Na

oh yes yes no no
Masala Kat Lu Main Pyaz Kat Lu

may i pound some spices first?may i cut some onions


Churi Kidhar Gayi Uf Hai Nal Khula Hua

where is the knife ?oh the tap is running
Main Kha Raha Hoon Kya

what am i talking about


Tu Sun Rahi Hai Kya

and what r u listening to
Tu Sun Rahi Hai Kya


Main Keh Raha Hoon Kya

what r u listening to and what im saying


Tera Deewanapan Hai Ye

your just being crazy


O Bekhabar Kitchen Hai Ye

this is a kitchen
Yeh Kyun Yahan Utha Dhua

why is tht smoke rising?
Na Jaane Kya Jal Gaya

what have i burnt?
Tere Bin Na Ji Sakenge

without u i wont be able to live
Tere Bin Na Mar Sakenge

without u i wont be able to die
Kuch Bhi Na Kar Sakenge

without u i wont be able to do anything
Chura Lo Na Dil Mera Sanam

steal my heart my love


Chura Le Kyun Dil Tera Sanam

and why must i steal ur heart?


Na Jaane Kab Kaha Kaho Na Fir Jara

i wonder what u said?if u could say it again


Sunu Main Gor Se Kaho Na Jor Se

i'll listen carefully say loudly


Kaha Jo Jor Se Toh Charo Or Se

say loudly from all surrounds

Hasenge Hum Pe Sab Humare Shor Se

sholud i say it again they all laugh at us they sure will be loud
Karenge Bat Fir Kabhi

lets talk about it some other day
Jawab Chahiye Abhi

but i want an answer right now
Nahin Nahin Abhi Nahi

oh no not now
Itni Bhi Jaldi Hai Kya

whats the hurry?
Ke Tere Bin Na Jee Sakenge

without u i wont be able to live
Ke Tere Bin Na Mar Sakenge

without u i wont be able to die
Hum Sochkar Kahenge

i'll think it over and let u know
Acha Hua Jo Pyaar Ki Pahchan Ho Gayi

good thing too that i got to know what love is all about
Dete The Jispe Jan Woh Anjaan Ho Gayi

the one that i could die for acts like a stranger
Mausam Toh Main Nahin Hoon Jo Aaunga Jaunga

i'm no season that i will come and go
Rutha Jo Ik Bar Toh Wapas Na Aaunga

if i go away i'll never return
Na Nana Nana Na Na Nana Nana Na Nana

no no no
Ha Ha Nana Re Na

oh yes oh no no
Chura Lo Na Dil Mera Sanam

steal my heart my love
Bana Lo Apna Sanam

accept me my love
Ke Tere Bin Na Ji Sakenge

without u i wolud be able to live
Ke Tere Bin Na Mar Sakenge

without u i would be able to die
Hum Soch Kar Kahenge

i'll think it over and let u know
Dil Mera Churalo Aankhon Mein Chupa Lo

steal my heart hide me in ur heart
Apna Bana Lo Sanam

accept my love

Rangeelo maaro dholna
My beloved is so colorful
dholnaaa vee - 2
Oh! Beloved
a ra ra ra ara ra ra
Justa sound
aayo re maaro dholna
My beloved has come.

aayo re aayo re aayo re maaro dholna
He has Come, He has come, My beloved has come

a ra ra ra ara ra ra
Justa sound

aayo re maaro dholna
My beloved has come.

ooo - male

Rangeelo maaro dholna dholna dholnaa vee
Oh! my colorful beloved

male:
pyaar ke geet zara sunle
Listen to the songs of love

mein aaya reee
I have come.

female: o mare angan duware
In my courtyar on my door

aisa mohat rup saja re
I have made myself look the best. (Meaning she is all decorated)

neele peele lal gulabi
blue, yellow red , pink
ho gaye nain gajara re
and there is maskara in eyes.

are gaare gaare gaare koi gaav aaya bhare
Oh! sing sing sing, someone has come to our village

dholi jhamke dhol baja re - 2
Oh! drummer beat the drum hard

hooo - male
chorus:
gori aaye hain aaye hain sajan
Fair one your beloved has come

dekho kaisa milna ho gaya hai
See what a wonderful reunion it is.

tere chehre se lagta hai jaise
From your face it looks as if

ek naya he janam ho gaya hai
it is a new birth for you

heee sajanaaa(bkgrnd)

ho pardesi hamar - 2
Oh! my foreigner
aayo babu ji baN ke pardesi hamar
my foreigner has returned like a gentleman

arre baar baar baar karoon sola sikar
I make myself look good again and again (for him)

vo hai maji mera, mein hoon ganga ki dhar
He is my boatsman and I am the Flow of River Ganga.

Aayu naming ceremony song 2 is same song played in yash fall in love -ishq wala love song

Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (5)

Surkh wala soze waala faiz waalaa love
Hota hai jo love se zyaada
Waisey waala love
Love with deep colour, with passion and with ardour
Which is more than just love
That kind of love..Ishq wala love
Hua joh dard bhi hamko aaj kuch zyaada hua
Ishq wala love
yeh kya hua hai kya khabar yahi pataa hai zyaada hua
Ishq wala love
Agarr yeh usko bhi hua hai phirr bhi mujhko zyaada hua
Ishq wala love
Love that's about love
When it pained today, it was a bit more than usual
Love that is about love
Don't know what has happened, I just know that it is a bit more than usual
Love that is about love
If it happened the same way to her too, I will say that it happened more to me than her
Love that is about real loveMeri neend jaise pehli baar tooti ho
Aankhen mal ke maine dekhi hai subah
Huee dhoop zyaada le ke teri roshni, din chadha
Ishq waala love..

As if my sleep has broken for the first time
n I've seen the morning rubbing my eyes
By keeping your light, the sun shone more, and the day is on its top
Love that is about loveJhaanke baadlon ki jaali ke peechhe se
Ghare chaandni yeh mujhko itna
Le ke noor sa woh chaand mera yaheen pe hai chhupa chhupa hua
Ishq wala love..
He peeps behind the net of clouds
This moonlight stares at me so much..
keeping a brightness (in himself), my moon is hidden here only
Love, that's about real, deep love.Jo aise hota joh milte tum, ho jaate gum saath mere
Hote hote hoga samjhaaye ho, tham jaa ae thamm, oh dil mere
Tutaa zyada zyada taara jab gira
Zara zyaada zyaada mangoon dil teraa
Kabhi zyaada zyaada maane na dil yeh sarphira, ishq wala love
Badaa yeh dil nadan tha, par aaj kuch zyaada hua, ishq wala love
If it happens so, that you meet me, and disappear with me
It will take place slowly, by persuading, be patient, o my heart..
When the shooting star fell down
I started asking for your heart a bit more
Sometimes this crazy heart does not listen to me, in this love.
This heart was very stupid, but today it's even more stupid.. this love..jo khone ka tha dar tujhe, pata nahin kyoon zyada hua
Ishq wala love
Hua joh dard bhi to hamko aaj kuchh zyada hua..

I don't know why but The fear of losing you became greater
Love, that is about love
When it pained today, it was a bit more than usualSurkh wala, soz wala, faiz wala love..


Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (6)

Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (7)

the above scenes also same bg played😳😳

May 2nd epi song😳😳

Abhi, mujh mein kahin

(Now, somewhere inside me)

Baaki thodi si hai zindagi

(A little life is left)

Jagi, dhadkan nayi

(A new heartbeat has woken up)

Jana zinda hoon main toh abhi

(I came to know that I am alive)

Kuch aisi lagan

(That kind of dedication)

Is lamhe mein hai

(Is there in this moment)

Yeh lamha kahan tha mera?

(Where was this moment?)

Ab hai samne

(It is in front of me)

Isse chu lu zara?

(Should I touch it?)

Maar jau ya jee lu zara?

(Should I die or should I live?)

Khushiya chum lu ya ro lu zara?

(Should I kiss the happiness or should I cry a little?)

Maar jau ya jee lu zara?

(Should I die or should I live?)

Ho, abhi mujh mein kahin

(Now, somewhere inside me)

Baaki thodi si hai zindagi

(A little life is left)

Ho, dhoop mein jalte huye tan ko

(The body which was burning in the sun)

Chaya ped ki mil gayi

(Has got the shade of a tree)

Roothe bache ki hasi jaise

(Like the smile of an angry child)

Fooslane se phir khil gayi

(Has bloosomed after cajoling)

Kuch aisa hi ab mehsoos dil ko ho raha hai

(My heart can feel something like that)

Barso ke purane zakhm pe malham laga sa hai

(Like ointment has been applied on an ages old wound)

Kuch aisa reham

(That kind of mercy)

Is lamhe mein hai

(Is there in this moment)

Yeh lamha kahan tha mera?

(Where was this moment?)

Ab hai samne

(It is standing in front of me)

Isse chu lu zara?

(Should I touch it?)

Maar jau ya jee lu zara?

(Should I die or should I live?)

Khushiya chum lu ya ro lu zara?

(Should I kiss the happiness or should I cry a little?)

Maar jau ya jee lu zara?

(Should I die or should I live?)

Dor se tuti patang jaisi

(Like the kite which has been cut of from the string)

Thi yeh zindagani meri

(Was my life)

Aaj ho kal ho mera na ho

(Today is mine, tomorrow may or may not be mine)

Har din thi kahani meri

(That was my story everyday)

Ek bandhan naya piche se ab mujhko bulaye

(A new bond is calling me now from behind)

Aane wale kal ki kyun fikar mujhko sata jaye?

(Why is tomorrow worrying me?)

Ek aisi chubhan

(One prick like this)

Is lamhe mein hai

(Is there in this moment)

Yeh lamha kahan tha mera?

(Where was this moment?)

Ab hai samne

(It is standing in front of me)

Isse chu lu zara?

(Should I touch it?)

Maar jau ya jee lu zara?

(Should I die or should I live?)

Khushiya chum lu ya ro lu zara?

(Should I kiss the happiness or should I cry a little?)

Maar jau ya jee lu zara?

(Should I die or should I live?)

🤢🤢 Hum tere bina👏
Hum tere bin ab reh nahi sakte
I cannot live without You now

Tere bina kya wajood mera
What's my existence without You

Hum tere bin ab reh nahi sakte
I cannot live without You now

Tere bina kya wajood mera
What's my existence without You

Tujh se juda gar ho jaayenge
If I get separated from You

To khud se hi ho jaayenge juda
Then I'll be separated from Myself

Kyun ki tum hi ho, ab tum hi ho
Because it's only You, now it's only You

Zindagi ab tum hi ho...
You're my life now

Chain bhi, mera dard bhi
You're my peace, my pain also

Meri aashiqui ab tum hi ho
You're my only love now

Tera mera rishta hai kaisa
What's this relation between You and me

Ek pal door ganwara nahi
Even the separation of a moment is not bearable

Tere liye har roz hain jeete
Only for You, I live everyday

Tujhko diya mera waqt sabhi
I gave You all my time

Koi lamha mera na ho tere bina
May there be no moment of mine without You

Har saans pe naam tera...
There's Your name on every breath of mine

Kyun ki tum hi ho, ab tum hi ho
Because it's only You, now it's only You

Zindagi ab tum hi ho...
You're my life now

Chain bhi, mera dard bhi
You're my peace, my pain also

Meri aashiqui ab tum hi ho
You're my only love now

Tere liye hi jiya main
I lived for You only

Khud ko jo yun de diya hai
I've given myself away in this way

Teri wafaa ne mujhko sambhaala
Your faithfulness cared for me

Saare ghamo ko dil se nikaala
It took away all the sadnesses from the heart

Tere saath mera hai naseeb judaa
With You, my fate is joined

Tujhe paake adhoora na raha...
After achieving (attaining) You, I didn't remain incomplete

Kyun ki tum hi ho, ab tum hi ho
Because it's only You, now it's only You

Zindagi ab tum hi ho...
You're my life now

Chain bhi, mera dard bhi
You're my peace, my pain also

Meri aashiqui ab tum hi ho
You're my only love now

Kyun ki tum hi ho, ab tum hi ho
Because it's only You, now it's only You

Zindagi ab tum hi ho...
You're my life now

Chain bhi, mera dard bhi
You're my peace, my pain also

Meri aashiqui ab tum hi ho
You're my only love now


Collection of PV/ Aarya songs , Lyrics and translations. | Punar Vivah (2025)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Edmund Hettinger DC

Last Updated:

Views: 6792

Rating: 4.8 / 5 (78 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Edmund Hettinger DC

Birthday: 1994-08-17

Address: 2033 Gerhold Pine, Port Jocelyn, VA 12101-5654

Phone: +8524399971620

Job: Central Manufacturing Supervisor

Hobby: Jogging, Metalworking, Tai chi, Shopping, Puzzles, Rock climbing, Crocheting

Introduction: My name is Edmund Hettinger DC, I am a adventurous, colorful, gifted, determined, precious, open, colorful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.